欢迎来到英博联官方网站!

新闻中心

英语新闻:“故意损坏文物”英文怎么说

浏览次数:发布时间:2016年10月26日

  

英博联英语培训

英博联英语培训

 

 

  Graffiti on the defaced Egyptian artifact says "Ding Jinhao was here". [

  The parents of a teen vandal from Jiangsu province have apologized to the public for the graffiti their son scratched on a stone sculpture in an ancient temple in Egypt, which triggered an online uproar as Internet users dubbed it a "loss of face" for all Chinese people.

  江苏一名少年在埃及古神庙浮雕上刻字破坏文物的行为在网络上引发热议,不少网友都称其行为丢了全体中国人的脸。目前,该少年的父母已就此事向公众道歉。

  上文中的vandal指someone who willfully destroys or defaces property(故意损毁财产或公物的人),teen vandal就是指“损毁文物的少年”。“故意损毁公物的行为”就是vandalism,例如:It is high time to call halt to cultural vandalism.(摧残文化的行为实在应该予以制止了。)如果要表达“损毁(文化艺术品)”这个动作则可用vandalize,如vandalize cultural relics(破坏文物)。

  近几年,有关中国游客低素质行为(bad manners)的报道常见报端,包括在国外景点乱扔垃圾(littering)、随地吐痰(spitting)、大声喧哗(making loud noises)以及此次涉及的破坏文物(vandalizing cultural relics)等。





免费领取 420元的一对一纯外教课程一次